Actions

娘の季節: Difference between revisions

From KAYŌ 💖 DAY

(New page: ==歌词== {{lyrics |TTLJ=娘の季節 |artist=英亜里 |auth=作词橋本淳,作编曲筒美京平 |lyricsJ= <pre> 恋する季節となりました どうりで風も甘い...)
 
No edit summary
Line 6: Line 6:
|auth=作词[[橋本淳]],作编曲[[筒美京平]]
|auth=作词[[橋本淳]],作编曲[[筒美京平]]
|lyricsJ=
|lyricsJ=
<pre>
<div>
恋する季節となりました
恋する季節となりました
どうりで風も甘いのね
どうりで風も甘いのね
Line 27: Line 27:
濡れたつぼみが もえている
濡れたつぼみが もえている
涙 涙 命の涙枯れるまで
涙 涙 命の涙枯れるまで
</pre>
</div>
|TTLE=Maiden Season
|lyricsE=
<div>
It's the season for love
No wonder the wind smell sugared
My maiden mind is playing tricks on me
Has me dreaming of a romantic story
In the dream love perplexed me
Tears, tears, I cry the tears of living
 
It's the season for love
So nice to see lovers' shoulders against each other
Butterflies are dancing in my maiden mind
For the tryst with my heartthrob boy
A tryst that puts me intoxicated
Tears, tears, I cry the tears of living
 
Goodbye is destined after all
No wonder the wind blows ruthlessly
Rain drenches everything in my maiden mind
Leaves memories burning like fire
Wet buds are burning like fire
Tears, tears, until the tears of living dry off
</div>
}}
}}

Revision as of 19:50, 29 October 2020

歌词

娘の季節・・・・・英亜里

(作词橋本淳,作编曲筒美京平

Maiden Season

It's the season for love No wonder the wind smell sugared My maiden mind is playing tricks on me Has me dreaming of a romantic story In the dream love perplexed me Tears, tears, I cry the tears of living

It's the season for love So nice to see lovers' shoulders against each other Butterflies are dancing in my maiden mind For the tryst with my heartthrob boy A tryst that puts me intoxicated Tears, tears, I cry the tears of living

Goodbye is destined after all No wonder the wind blows ruthlessly Rain drenches everything in my maiden mind Leaves memories burning like fire Wet buds are burning like fire Tears, tears, until the tears of living dry off